Already Gone

Saturday 8 September 2012

OMG, 你蜕变了!

我们常常会读到这样的句子:

1)经过一连串的人生考验和磨练,他终于蜕变成一个成熟稳重的好男人。

2)她到老人院做义工之后,脾气不但变得柔和许多,而且开始珍惜,修补她与家人之间的关系。她蜕变了。

我们常把“蜕变”诠释为“性格往好的方向转变”。其实根据《现代汉语规范词典》:蜕变的意思是人或事物向不好的方向发生变化

1)他由国家干部蜕变成为罪犯,是有深刻原因的。

2)他从一个贫农的儿子蜕变成贪污犯。

无论如何,如果上网寻查,很多网民都认为“蜕变”是一个中性词;现今的词典也只是诠释为“(人或事物)发生质变”。

质变到底是好是坏?那可能要等语文专家来指点迷津了......

A Word A Post

Notorious [adj]

Meaning: famous for something bad/ well-known for some bad or unfavourable quality.

Synonym: infamous, opprobious

Antonym: famous

Example: 1) The company is notorious for paying its bills late.

        2) The world's most notorious terrorist was going to be found "dead or alive",promised President George W.Bush.  
         

No comments:

Post a Comment